Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 15:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ⸀ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, ⸀κενὴ καὶ ἡ πίστις ⸀ὑμῶν,
Greek - Transliteration via code library   
ei de Khristos ouk egegertai, kenon rara to kerugma emon, rkene kai e pistis rumon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si autem Christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestra

King James Variants
American King James Version   
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
King James 2000 (out of print)   
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Other translations
American Standard Version   
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
Aramaic Bible in Plain English   
And if The Messiah is not risen, our preaching is worthless and your faith is also worthless.
Darby Bible Translation   
but if Christ is not raised, then, indeed, vain also is our preaching, and vain also your faith.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
English Standard Version Journaling Bible   
And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
God's Word   
If Christ hasn't come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning.
Holman Christian Standard Bible   
and if Christ has not been raised, then our proclamation is without foundation, and so is your faith.
International Standard Version   
and if the Messiah has not been raised, then our message means nothing and your faith means nothing.
NET Bible   
And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
New American Standard Bible   
and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.
New International Version   
And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
New Living Translation   
And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.
Webster's Bible Translation   
And if Christ is not raised, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
Weymouth New Testament   
And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion.
The World English Bible   
If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.